は
Sujet
単数 | Singulier | 複数 | Pluriel |
---|---|---|---|
わたしは | Je | わたしたちは | Nous, On |
君は | Tu | 君たちは | Vous (pluriel de « tu ») |
あなたは | Vous | あなたたちは | Vous (pluriel de « vous ») |
彼は | Il | 彼たちは、彼らは | Ils |
彼女は | Elle | 彼女たちは、彼女らは | Elles |
わたしは: pour tous le monde
Les femmes utilisent « わたし » dans toutes les situations, et les hommes utilisent « わたし » dans les situations où il faut être poli / s’exprimer dans un registre plus soutenu.
僕は:pour les hommes
Les hommes utilisent « 僕 » dans le langage familier.
俺は:pour les hommes
Les hommes utilisent « 俺 » quand ils parlent avec des personnes avec lesquelles ils partagent des rapports intimes (famille, amis, petite amie,…).
« 俺 » sonne plus « cool » que « 僕« .
わたしは ゆりです。
Je suis Yuri. / Je m’appelle Yuri.
わたしは 25歳です。
J‘ai 25 ans.
わたしは 日本人です。
Je suis japonais(e).
わたしは パリ生まれ じゃありません/ではありません。
Je ne suis pas de Paris.
Insister un sujet
Normalement, on met « を » après un COD. (COD + を + Verbe)
→ Particule “を” COD
Exemple )
明日 宿題を します。
Je vais faire les devoirs demain.
Mais quand on veut faire de un COD un sujet d’une conversation, on met le COD au début d’une phrase et on met « は » après le COD.
Exemple )
宿題は 明日 します。
A propos des devoirs, je vais faire demain.
先生:いつ 宿題を しますか。
Quand est-ce que tu faites les devoirs ?
生徒:✔宿題は 明日 します。 ← C’est naturel.
?明日 宿題を します。 ← Ce n’est pas très naturel. C’est comme un robot.
山田 : 週末のパーティーに 飲み物を 持って行きましょうか。
Est-ce que je peux apporter du boisson pour la fête du week-end ?
鈴木 : 飲み物は 田中さんが 持って来ますから、山田さんは 持って来なくてもいいですよ。
A propos du boisson, Monsieur Tanaka va apporter, vous n’avez pas besoin d’apporter ça.
山田 : わかりました。じゃあ つまみを 持って行きます。
D’accord. Alors je vais apporter des amuse-gueules.
A : あなたのうちでは、いつも 誰が 料理を しますか。
Qu’est-ce qui cuisine chez vous habituellement ?
B : 料理は 大抵 夫が します。夫は 料理が 得意ですから。
A propos de la cuisine, mon mari cuisine habituellement. Parce qu’il cuisine bien.
A : いいですね!うらやましいです。
C’est bien ! Je vous envie.
A : この仕事は 今日中に しなければなりませんか。
A propos de cette tâche, est-ce que je dois faire avant la fin de la journée ?
B : いいえ、締め切りは 金曜日ですから、急がなくてもいいですよ。
Non, la date limite, c’est le vendredi. Vous n’êtes pas obligé de vous dépêcher de faire ça.
Il y a qc/qn
Lieu + に + Objets/Plantes + が + あります il y a ~
Lieu + に + Gens/Animaux + が + います il y a ~
Quand on insiste un sujet, on met le sujet au début d’une phrase. En ce cas, on doit mettre une particule « は » après le sujet.
Objets/Plantes + は + Lieu + に + あります
Gesns/Animaux + は + Lieu + に + います
Par exemple )
ここに 子どもが います。 Il y a un enfant ici. (On ne sait pas qui c’est cet enfant.)
子どもは ここに います。 L’enfant est ici. (On sait qui c’est cet enfant.)
A : この動物園は とても広いですね!あれ、あそこに 何が いますか。
Ce zoo est très grand ! Ah, qu’est-ce qu’il y a là-bas ?
B : あれは 白熊です。白熊の子どもも いますね。かわいいです!
C’est des ours blancs. Il y a des enfant des ours blancs aussi. C’est mignon !
A : 植物園は どこに ありますか。
Où est le jardin botanique ?
B : あっちに ありますから、あとで 行きましょう。珍しい花が ありますよ。
C’est là-bas, alors on y va plus tard. Il y a des fleurs rares.
の
Possession
所有形容詞(しょゆうけいようし) Adjectif possessif
わたしの | mon, ma, mes | わたしたちの | notre, nos |
---|---|---|---|
君の | ton, ta, tes | 君たちの | votre, vos |
あなたの | votre, vos | あなたたちの | votre, vos |
彼の | son, sa, ses (his) | 彼たちの | leur, leurs (their) |
彼女の | son, sa, ses (hers) | 彼女たちの | leur, leurs (their) |
僕の、俺の mon, ma, mes:pour les hommes
Différence entre “僕” et “俺“
わたしの仕事は、日本語の先生です。
Je suis professeure de japonais. (Mon travail, c’est professeur de japonais.)
わたしの家は パリです。
J’habite à Paris. (Ma maison est à Paris.)
所有代名詞(しょゆうだいめいし) Pronom possessif
わたしの | le mien, la mienne, les miens, les miennes | わたしたちの | le nôtre, la nôtre, les nôtres |
---|---|---|---|
君の | le tien, la tienne, les tiens, les tiennes | 君たちの | le vôtre, la vôtre, les vôtres |
あなたの | le vôtre, la vôtre, les vôtres | あなたたちの | le vôtre, la vôtre, les vôtres |
彼の | le sien, la sienne, les siens, les siennes (his) | 彼たちの | le leur, la leur, les leurs (theirs) |
彼女の | le sien, la sienne, les siens, les siennes (hers) | 彼女たちの | le leur, la leur, les leurs (theirs) |
僕の、俺の le mien, la mienne, les miens, les miennes:pour les hommes
Différence entre « 僕 » et « 俺«
このかばんは わたしのです。
Ce sac est à moi. / Ce sac est le mien.
A : それは 誰のですか。
C’est à qui ?
B : それは 山田さんのです。
C’est à Monsieur/Madame Yamada.
あのノートは わたしの子どものです。
Ce cahier est à mon enfant.
Origine
A : 天ぷらは どこの料理ですか。
Le tempura, c’est quelle type de cuisine ?
B : 日本の料理です。
C’est un plat japonais. (C’est le plat du Japon.)
も
Aussi
わたしは 犬も 好きです。
J’aime aussi les chiens.
か
~ ?
A : あなたは ゆりさんですか。
Etes-vous Madame Yuri ?
B : はい、そうです。
Oui, c’est ça.
A : あなたは 医者ですか。
Etes-vous medecin(e) ?
B : いいえ、違います。
Non, ce n’est pas ça.
あなたは 何歳ですか。
Quel âge avez-vous ?
Ou
A : 誕生日に 何が ほしいですか。
Qu’est-ce que vous voulez pour votre anniversaire ?
B : そうですね…、本か かわいい服が ほしいです。
Hmm, je veux un livre ou un jolie vêtement.
~か、…か。 Est-ce que ~ ou … ?
A : これは 生卵ですか、ゆで卵ですか。
Est-ce que c’est un oeuf cru ou un oeuf dur ?
B : ゆで卵です。
C’est un oeuf dur.
~から…まで
Particule « ~から »:de ~, à partir de ~, depuis ~
Particule « ~まで »:à ~, jusqu’à ~
A : 日本語の授業は 何時から 何時までですか。
Le cours de japonais est de quelle heure à quelle heure ?
B : 16時から 17時半までです。
C’est de 16h à 17h30.
A : 夏休みは いつから 始まりますか。
A partir de quand les vacances d’été commence ?
B : 来週の水曜日からです。/来週の水曜日から 始まります。
A partir du mercredi de la semaine prochaine. / ça commence à partir du mercredi de la semaine prochaine.
~から parce que ~, ~ alors, ~ donc
A : どうして 日本語を 勉強しますか。
Pourquoi vous étudiez le japonais ?
B : アニメや マンガなど、日本の文化が 好きですから。
Parce que j’aime la culture japonaise, par exemple les dessins animé et les mangas etc.
もうすぐ クリスマスですから、プレゼントを 買います。
C’est bientôt Noel, alors je vais acheter des cadeaux.
今日は 仕事が ありませんから、家で だらだらします。
Je n’ai pas de travail aujourd’hui, alors je vais passer le temps à ne rien faire chez moi.
山田さんは さっき トイレに 行きましたから、もうすぐ 戻ります。
Monsieur Yamada est allé aux toilettes tout à l’heure, il va retourner donc bientôt.
と
Et
A : いつも 何曜日から 何曜日まで 働きますか。
De quel jour à quel jour de la semaine travaillez-vous habituellement ?
B : 火曜日から 土曜日まで 働きます。
Je travaille de mardi à samedi.
日曜日と 月曜日は 休みです。
Les dimanches et les lundis sont les congés.
Avec des gens/animaux
わたしは 週末 恋人と デートします。
J’ai un rendez-vous avec mon petit ami / ma petite amie ce week-end.
鈴木さんは 猫と 遊びました。
Monsieur/Madame/Mademoiselle Suzuki a joué avec son chat.
A : あなたは 誰と 住んでいますか。
Avec qui habitez-vous ?
B : 両親と 住んでいます。
J’habite avec mes parents.
Entre
AとBと どちらが ~か。 Entre A et B, lequel est plus ~ ?
Aのほうが ~です。 A est plus ~.
Quand on choit un des deux, on utilise « ~のほうが ». « ほう » signifie « diréction ».
A : あなたと 山田さんと どちらが たくさん 食べますか。
Entre vous et Monsieur Yamada, lequel mange plus beaucoup ?
B : たぶん 山田さんのほうが たくさん 食べます。
Monsieur Yamada mange plus beaucoup peut-être.
A : 女性と 男性と どちらが 多くの筋肉を 持っていますか。
Entre les femmes et les hommes, lequel ont plus de muscles ?
B : 一般的に 男性のほうが 多くの筋肉を 持っています。
En général, les hommes ont plus de muscles.
A : 和食と 洋食と どちらが 好きですか。
Préférez-vous la cuisine japonaise ou la cuisine occidentale ?
B1 : 和食のほうが 好きです。
Je préfère la cuisine japonaise.
B2 : どちらも 好きです。
J’aime les deux.
Penser/dire que ~
Penser que
A : 今日の午後 何を しますか。
Qu’est-ce que vous faites cet après-midi ?
B : ちょっと テレワークを してから、うちで DVDを 見ると 思います。
Je pense que je télétravaille un peu, et puis je regarde un DVD à la maison.
(次の日)(Lendemain)
A : 昨日の映画は どう でしたか。
Qu’est-ce que vous pensez de ce film ?
B : 俳優は いい演技を していたけれど、結末が 微妙だったと 思います。
Je pense que des acteurs jouaient bien mais la fin de ce film n’était pas très bien.
あゆみ:どうして 先週の飲み会に わたしを 誘わなかったの?!行きたかった…。
Ayumi : Pourquoi tu ne m’as pas invitée à la soirée de la semaine dernière ? Je voulais y aller..
かなこ:ごめん、あゆみは 先週 コロナに かかっていたと 思っていたんだけど…。
Kanako : Désolée, je pensais que tu avais le COVID la semaine dernière…
あゆみ:それは 先々週だよ!
Ayumi : C’est il y a 2 semaines !
弟:ぼくのプリンは どこ?
Petit frère : Où est ma crème caramel ?
兄:お前は もう 食べたと 思った。
Grand frère : Je pensais que t’en avais déjà mangé un.
だから、俺が さっき 1つ 食べたよ。
Du coup, j’en ai mangé un tout à l’heure.
弟:えー!ずるい!
Petit frère : Quoi ? C’est pas juste !
パパ、わたし 絵を 描いたよ。何の絵だと 思う?
Papa, j’ai dessiné. Devine ce que j’ai dessiné.
Dire que
A : 日本では、食事の後に 何と 言いますか。
Qu’est-ce qu’on dit après le repas au Japon ?
B : 「ごちそうさま」と 言います。
On dit « ごちそうさま ».
A : さっき、数学の先生は 何て 言ったの?
Qu’est-ce qu’il a dit le professeur de maths tout à l’heure ?
B : 来週のテスト範囲は 教科書の 35ページから 40ページまでだと 言ったよ。
Il a dit que l’examen de la semaine prochaine porterait de la page 35 à la page 40 du manuel scolaire.
あと、定規と コンパスを 忘れないでって言った。
Et il a dit « n’oubliez pas une règle et un compas » aussi.
A : そっか。ありがとう!
Je vois. Merci !
昨日 部長は、先月の営業成績は とても 悪かったと 言いました。
Hier le directeur a dit que le chiffre d’affaires du mois dernière avait été très mauvais.
生徒:先生、日本語で »Je t’aime » は 何と 言いますか。
Elève : Monsieur Sasaki, comment on dit « Je t’aime » en japonais ?
佐々木先生:「愛してる」と 言います。
Monsieur Sasaki : On dit « 愛してる ».
Quand
~と Quand ~
Jisho-Forme (Infinitif) + と
On utilise « と » pour exprimer un changement de situation ou d’humeur. On ne peut pas remplacer « と » par « とき ».
Si on remplace « と » par « たら », le sens d’une phrase devient le futur.
友達が うちに 来ると、にぎやかになる。
Quand mes amis me rendent visite, ça me rend (toujours) joyeux.
友達が うちに 来たら、にぎやかになる。
Quand mes amis me rendront visite, ça me rendra joyeux. (Futur)
→ ~たら Quand ~
Changement de situation
子どもたちが 寝ると、家は 静かになる。
Quand mes enfants se couchent, ça la maison rend tranquille.
札幌は 冬になると 雪が 降る。
En hiver, il neige à Sapporo.
日本語で 映画を 見たり、本を 読んだりすると、日本語が 上手になる。
En regardant des films ou lisant des livres en japonais, notre japonais s’améliore.
大学に 入ると、忙しくなる。
Lorsqu’on entre à l’université, on a moin de temps libre.
Quand j’entrerai à l’université, j’aurai moin de temps libre.
この料理に 塩を かけると、もっと おいしくなる。
Quand on met du sel sur ce plat, c’est meilleur.
彼は お酒を飲むと、顔が 赤くなる。
Quand il boit de l’alchool, son visage devient rouge.
コーヒーを 飲むと、眠くならない。
Quand je bois du café, je n’ai pas/plus sommeil.
1日中 パソコンを 使うと、目が 疲れる。
Quand j’utilise l’ordinateur toute la journée, ça me fatigue les yeux / je me fatigue les yeux.
Manipuler une machine
レバーを 引くと、機械が 動く。
Si vous tirez ce levier, la machine marche.
A : ちょっと 部屋が 暗いですね。
Cette chambre est un peu sombre.
B : そのつまみを 右に 回すと、電気が 明るくなりますよ。
Si vous trounez ce bouton vers droite, la lumière devient plus lumineuse.
お金を 入れて ボタンを 押すと、切符を 買うことができる。
Si vous mettez de l’argent et que vous appuyez un bouton, vous pouvez achater un ticket.
Chemin
横断歩道を 渡ると、角に 喫茶店が ある。
Le café est à l’angle après le passage clouté.
Si vous traversez le passage clouté, il y a un café à l’angle.
この道を 真っ直ぐ 行くと、右に スーパーが ある。
Continuez tout droit (sur cette route) et vous verrez le supermarché sur votre droite.
Si vous continuez tout droit (sur cette route) et que vous trounez à droite, il y a un supermarché.
10mぐらい 歩くと、左に 本屋が ある。
Marchez environ 10 mètres, tournez à gauche et vous verrez la librairie.
Si vous marchez environ 10 mètres et que vous tournez à gauche, il y a une librairie.
次の交差点を 右に 曲がると、ラーメン屋が ある。
Tournez à droite au prochain carrefour et vous verrez le restaurant de ramen.
Si vous tournez à droite au prochain carrefour, il y a un restaurant de ramen.
横断歩道を 渡って、その道を 真っ直ぐ 行って、次の交差点を 右に 曲がると、ラーメン屋が ある。
✖ 横断歩道を 渡ると、その道を 真っ直ぐ 行くと、次の交差点を 右に 曲がると、ラーメン屋が ある。
On ne peut mettre « と » que une fois dans une phrase.
Traversez le passage clouté, continuez tout droit (sur cette route), tournez à droite au prochain carrefour et vous verrez le restaurant de ramen.
Si vous traversez le passage clouté et que vous continuez tout droit (sur cette route) et que vous tournez à droite au prochain carrefour, il y a un restaurant de ramen.
Changement d’humeur
試験の前日に なると、緊張する。
La veille d’un examen, je suis toujours nerveux.
佐藤さんと 話すと、いつも 楽しい。
Quand je parle avec Sato, je me rends toujours amusant.
この薬を 飲んで たくさん 寝ると、元気に なるよ。
Si tu prends ce médicament et que tu dors beaucoup, tu vas mieux.
や、など
Etc
A : どうして 日本語を 勉強しますか。
Pourquoi vous étudiez le japonais ?
B : アニメや マンガなど、日本の文化が 好きですから。
Parce que j’aime la culture japonaise, par exemple les dessins animé et les mangas etc.
A : ここに どんな料理が ありますか。
Quels plats est-ce qu’il y a ici ?
B : 例えば、ラーメンや 寿司などが あります。
Par exemple, il y a des ramens et des sushis etc.
に
Heure, jour, date
Particule « に »:Heure / jour / date + に
✔ 10h / lundi / le 5 / juillet etc + に
✖ hier / aujourd’hui / demain / la semaine dernière / le mois prochain / l’année prochaine etc + に
A : あなたは 明日 何時に 起きますか。
A quelle heure vous reveillerez-vous demain ?
B : 8時に 起きます。
Je me reveillerai à 8h.
A : その店は 何曜日(に) 閉まりますか。
Quel jour ferme ce magasin ?
B : 毎週 月曜日に 閉まります。
Il ferme tous les lundis.
A : わたしは 8月10日に 飛行機に 乗ります。
Je monterai en avion le 10 août.
B : 何時に 乗りますか。
A quelle heure monterez-vous en avion ?
A : 10時に 乗ります。
Je monterai à 10h.
土曜日(に) 親友と 出かけました。
Je suis sorti(e) avec mon/ma/mes meilleur(e)(s) ami(e)(s) samedi.
A : いつ 韓国 に/へ 行きますか。
Quand allez-vous en Corée du Sud ?
B : 来月に 行きます。
J’irai le mois prochain.
Par jour/semaine/mois/an
1日に par jour
1週間に par semaine
2週間に toutes les deux semaines
1か月に par mois
1年に par an
A : 1日に どのくらい テレビゲームを しますか。
Combien de temps vous jouez aux joux vidéo par jour ?
B : 1時間ぐらい します。
Je joue aux joux vidéo environ 1 heure.
A : 1週間に どのくらい 日本語の授業が ありますか。
Combien de fois vous avez des cours de japonais par semaine ?
B : 1週間に 3回 あります。
J’ai 3 cours par semaine.
A : 1か月に 何回 外食を しますか。
Combien de fois vous mangez à l’extérieur par mois ?
B : 2週間に 1回 しますから、1か月に 2回です。
Je mange à l’extérieur 1 fois toutes les 2 semaine, c’est donc 2 fois par mois.
A : 1年に 何回 髪を 切りますか。
Combien de fois vous vous faitez couper les cheveux par an ?
B : 全然 切りません。2年に 1回ぐらいです。
Je ne me fais pas du tout couper les cheveux. C’est environ 1 fois tous les 2 ans.
Diréction “に”, “へ”
Lieu + に/へ + Verbe de déplacement
Particule « に », « へ »:Direction
Quand « へ » est une préposition, on prononce « é ».
Verbe de déplacement
行きます(aller)、来ます(venir)、戻ります(retourner)、帰ります(rentrer)、着きます(arriver)、入ります(entrer)、乗ります(monter en/sur/dans un véhicule/animal, prendre véhicule)、登ります(monter sur/dans un arbre / une montagne etc)
わたしは 郵便局に 行きます。
わたしは 郵便局へ 行きます。
Je vais à la poste.
昨日 友達は わたしのうち に/へ 来ました。
Mon ami est venu(e) chez moi hier. / Mes amis sont venu(e)s chez moi hier.
来週の 金曜日に パリ に/へ 戻ります。
Je retournerai à Paris le vendredi prochain.
週末 どこ に/へ 行きましたか。
Où êtez-vous allé(e) le week-end dernier ?
Aller, partir
Aller + VERBE, aller pour ~
~に 行きます aller + VERBE (pas future proche), aller pour ~
Exemples )
会います voir + に行きます aller → 会いに行きます aller voir
食べます manger + に行きます aller → 食べに行きます aller manger
A : 来週、オペラに 行きます。
Je vais aller à Opéra la semaine prochaine.
B : 何を しに 行きますか。
Pourquoi vous allez y aller ?
A : もうすぐ 友達の誕生日ですから、ユニクロに 何かを 買いに行きます。
C’est bientôt l’anniveisaire de mon ami, je vais acheter donc quelque chose chez UNIQLO.
(次の週 la semaine suivante)
B : 結局、ユニクロで 何を 買いましたか。
Finalement, qu’est-ce que vous avez acheté chez UNIQLO ?
A : 服を 見に行きましたが、人が たくさん いましたから、何も 買いませんでした。
J’y suis allé(e) pour regarder des vêtements, mais il y avait beaucoup de gens, je n’ai rien donc acheté.
それで、本屋に 本を 探しに行きました。
C’est pourquoi je suis allé(e) à la librairie pour chercher un livre.
小説を 買いましたよ。
J’ai acheté un roman.
Aller à ~, partir en ~
~に 行きます aller à ~, partir en ~
Exemples )
食事 repas + に行きます → 食事に行きます aller/sortir pour manger
買い物 achat, courses + に行きます → 買い物に行きます
aller aux commissions, aller faire des courses/achats
明日から 出張に 行きます。
Je pars en déplacement à partir de demain.
A : 一緒に 釣りに行きませんか。
Est-ce qu’on ne va pas à la pêche ensemble ?
B : いいですね!行きましょう。
C’est une bonne idée ! On y va.
Lieu
Lieu + に + Objets/Plantes + が + あります il y a ~
Lieu + に + Gens/Animaux + が + います il y a ~
Lieu + に + Objets + を + 置きます poser ~
Lieu + に + Gens/Animaux + が + 住んでいます ~ habiter
★ここにInsister un sujet のリンクをはる!!
客 : すみません、電球は どこですか。
Client : Excusez-moi, où est-ce qu’il y a des ampoules ?
店員 : あちらに あります。電池の隣に あります。
Vendeur : C’est là-bas. C’est à côté des piles.
客 : わかりました。ありがとうございます。
Client : D’accord. Merci beaucoup.
帽子は タンスの上に 置きました。
J’ai posé mon chapeau sur l’armoire.
あなたの右に 野良猫がいますよ。
Il y a un chat errant à votre droite.
A/de qn
La particule « に » la direction (Particule “に”, “へ” Diréction).
« A qn » et « de qn » aussi, c’est la direction entre les gens.
A : クリスマスに 子どもに 何を あげますか。
Qu’est-ce que vous offrirez à votre enfant à Noel ?
B : おもちゃと 楽器を あげます。
Je l’offrirai un jouet et un instrument de musique.
A : 誕生日に チョコレートを もらいました。
J’ai reçu des chocolats à mon anniversaire.
B : 誰に もらいましたか。
De qui avez-vous reçu ça ?
A : 母です。/母に もらいました。
C’est ma mère. / Je les ai reçus de ma mère.
で
Moyen
わたしは いつも 自転車で 学校 に/へ 行きます。
Je vais à l’école en vélo habituellement.
A : 何で/どうやって/どのように ルーブル美術館 に/へ 行きますか。
Comment on va au musée du Louvre ?
B : バスで 行きます。
J’y vais en bus.
テストは 鉛筆で 記入しましょう。
On va remplir l’examen avec un crayon.
A : この料理は 何で 温めますか。
Comment on chauffe ce plat ?
B : オーブンで 温めましょう。
On va le chauffer au four.
ケータイで 猫の写真を たくさん 撮りました。
J’ai pris beaucoup de photos de chat avec mon portable.
手で 寿司を 食べました。
J’ai mangé le sushi avec la main.
Langue
一昨日、日本人の友達と 日本語で 話しました。
J’ai parlé avec mes amis japonais en japonais avant hier.
いつも 英語と フランス語で インターネットを 使います。
J’utilise normalement l’internet en anglais et en français.
A : 日本語で »Pêche (fruit) » は 何ですか。
Comment on dit « Pêche » en japonais ?
B : 「桃」です。
On dit « Momo ».
Lieu
A : 今日の午後 何を しますか。
Qu’est-ce que vous allez faire cet après-midi ?
B : 図書館で 本を 読みます。
Je vais lire dans la bibliothèque.
あなたは 何を しますか。
Et vous ? Vous faites quoi ?
A : わたしは 家で 休みます。
Je vais me reposer à la maison.
A : その帽子、かわいいですね!どこで 買いましたか。
Ce chapeau est mignon ! Où est-ce que vous avez acheté ça ?
B : どうもありがとう。デパートで 買いました。
Merci beaucoup. Je l’ai acheté dans un grand magasin.
De, parmi
Particule “で”:de, parmi
A : 世界で どのワインが 一番 おいしいですか。
Quel vin est le meilleur du monde ?
B : ボルドーのワインが (世界で) 一番 おいしいです。/ボルドーのワインです。
Le vin de Bordeaux est le meilleur (du monde). / C’est le vin de Bordeaux.
A : この服の中で 何が 一番 わたしに 似合いますか。
Qu’est-ce qui me va mieux parmi ces vêtements ?
B : 青いワンピースが (この中で) 一番 似合います。/青いワンピースです。
Une robe bleue vous va mieux (parmi ces vêtements). / C’est une robe bleue.
A : 家族で 誰が 一番 遅く 寝ますか。
Qu’est-ce qui se couche le plus tard de votre famille ?
Qu’est-ce qui se couche le moins tôt de votre famille ?
B : わたしが (家族で) 一番 遅く 寝ます。/わたしです。
Je me couche le plus tard (de ma famille). / C’est moi.
を
COD
Particule “を”:COD + を + Verbe (pas déplacement)
On utilise ce hiragana “を” pour seulement une particule.
わたしは 昨夜 ステーキを 食べました。
J’ai mangé un steak hier soir.
今晩は サラダと パスタを 食べます。
Ce soir, je vais manger une salade et des pâtes.
A : 何を 飲みますか。
Qu’est-ce que buvez-vous ?
B : ジンジャーエールを 飲みます。
Je bois un ginger ale.
A : 週末、何を しましたか。
Qu’est-ce que vous avez fait le week-end ?
B : 友達と バスケットボールを しました。
J’ai joué au basket-ball avec mes amis.
が
COD
On utilise normalement une Particule « を » après un COD. (Particule “を” COD)
Mais on utilise « が » après un COD à la place de « を » quand il y a un adjectif spécial ou un verbe spécial. Des adjectif spéciaux marchent comme un verbe.
Exemples ) Na-adjectif
~が 好きです aimer ~ (好きな)
~が 嫌いです n’aime pas ~ (嫌いな)
~が 大好きです aborer ~ (大好きな)
~が 大嫌いです détester ~ (大嫌いな)
~が 上手です Verbe + bien (上手な)
~が 下手です Verbe + mal (下手な)
~が 得意です Verbe + bien (得意な)
~が 苦手です n’aime pas ~ , ~ n’est pas mon fort, être faible en/à ~ (苦手な)
~が 心配です se faire du souci pour ~, être inquiet de ~ (心配な)
~が 必要です avoir besoin de ~, ~ être nécessaire, il faut ~ (必要な)
Exemples ) I-Adjectif
~が 怖いです avoir peur de ~ (怖い)
~が うらやましいです envier ~ (うらやましい)
~が ほしいです vouloir + NOM (ほしい)
~が 痛いです avoir mal à ~ (痛い)(Maladie)
Exemples ) Verbe
~が わかります comprendre ~
~が あります avoir ~ , posséder ~
~が あります il y a + Objets/Plantes
~が います il y a + Gens/Animaux
A : わたしは 最近 ホラー映画が 好きです。
J’aime les films d’horreur récemment.
B : そうですか。わたしは ホラー映画が 苦手です。幽霊や ゾンビが 怖いです。
Ah bon ? Moi, je ne les aime pas. J’ai peur des fantômes et des zombis.
A : 日本語が 上手ですね。
Vous parlez bien le japonais.
B : どうもありがとう!まだ 発音が 下手ですけど、言葉が 少し わかります。
Merci beaucoup ! Ma prononciation n’est pas encore bon, mais je comprends un peu des mots.F
A : Bさんは 料理が 得意ですか。
Est-ce que vous cuisinez bien ?
B : うーん、あまり 得意じゃありません。料理ロボットが ほしいです!
Hmm… je ne cuisine pas très bien. Je veux un robot de cuisine !
A : 明日の夜、予定が ありますか。
Est-ce que vous avez un programme demain soir ?
B : はい、友達と 約束が あります。オペラに 行きます。
Oui, j’ai un rendez-vous avec mon ami. Je vais aller à Opéra.
Caractéristique
Sujet + は + Partie du corps / Caractéristiaue + が + Adjectif
Exemple )
✔ わたしは 背が 低いです。 Je suis petit. (背 taille, 低い bas, petit)
✖ わたしの背は 低いです。
On utilise cette expréssions pour dire une caractéristique des gens, des objets et des lieux etc.
Il y a d’autres manières d’exprimer des apparances. (Expréssion des apparences)
母は 髪が 茶色いです。
Ma mère a les cheveux bruns.
弟は 肌が 白いです。
Mon petit frère a la peau blanche.
猫は 犬より 体が 柔らかいです。
Les chats sont plus souples que les chiens.
マムシは 毒が 危険です。
Le poison de la vipère est dangereux.
日本語は 漢字が 難しいです。
Les kanjis sont difficiles en japonais.
フランス語は 発音が 複雑です。
La prononciation du français est compliqué.
フランスは 凱旋門が 有名です。
La France est célèbre pour l’Arc de Triomphe.
パリは 観光客が 多いです。
Il y a beaucoup de touristes à Paris.
ボルドーは ワインが おいしいです。
Bordeaux a des bons vins.
アルプス山脈は 雪が 多いです。
Il neige beaucoup dans les Alpes.