Minna no nihongo leçon 10 / Position (il y a)

Il y a ~

Lieu + に + Objets/Plantes + + あります
Lieu + に + Gesns/Animaux + + います

Quand on insiste le sujet, on met le sujet au début d’une phrase. En ce cas, on doit mettre une préposition “は” après le sujet.

Objets/Plantes + + Lieu + に + あります
Gesns/Animaux + + Lieu + に + います

Par exemple )
ここに ども います。 Il y a un enfant ici. (On ne sait pas qui c’est cet enfant.)
ども ここに います。 L’enfant est ici. (On sait qui c’est cet enfant.)

A : この動物園どうぶつえんは とてもひろいですね!あれ、あそこに なにが いますか。
Ce zoo est très grand ! Ah, qu’est-ce qu’il y a là-bas ?
B : あれは 白熊しろくまです。白熊しろくまどもも いますね。かわいいです!
C’est des ours blancs. Il y a des enfant des ours blancs aussi. C’est mignon !
A : 植物園しょくぶつえんは どこに ありますか。
Où est le jardin botanique ?
B : あっちに ありますから、あとで きましょう。めずらしいはなが ありますよ。
C’est là-bas, alors on y va plus tard. Il y a des fleurs rares.

 Vocabulaire

この ce, cet, cette, ces
動物園どうぶつえん zoo
とても très
ひろい grand, large. spacieux, vaste, étendu
あれ ah (surprise)
あそこ、あっち là-bas (Ici, là, là-bas, où)
います、あります il y a ~
あれ ça, cela (objet loin de moi)
白熊しろくま ours blanc (Animal)
ども enfant
~も ~ aussi
かわいい mignon
植物園しょくぶつえん jardin botanique
どこ où (Interrogatif)
あとで plus tard
きます aller
めずらしい rare
はな fleur

Expréssions de position

NOM + の + なか dans ~, à l’intérieur de ~
NOM + の + そと hors de ~, à l’extérieur de ~

NOM + の + となり à côté de ~
NOM + の + よこ à côté de ~

NOM + の + うえ sur ~, au-dessus de ~
NOM + の + した sous ~ , au-dessous de ~
NOM + の + みぎ à la droite de ~
NOM + の + ひだり à la gauche de ~

NOM + の + まえ devant ~
NOM + の + 正面しょうめん en face de ~
NOM + の + うしろ derrière ~

NOM + の + ちかく près de ~
NOM + から + とおく loin de ~

A : この日本にほんのレストランは とても人気にんきです。 Ce restaurant japonais est très populaire.
B : ここに どんな料理りょうりが ありますか。 Quels plats est-ce qu’il y a ici ?
A : たとえば、ラーメンや 寿司すしなどが あります。 Par exemple, il y a des ramens et des sushis etc.
B : そうですか。レストランなかに ひとが たくさん いますね!
D’accord. Il y a beaucoup de mondes dans ce restaurant !

 Vocabulaire

この ce, cet, cette, ces
日本にほん Japon (Pays)
レストラン restaurant (Lieu)
とても très
人気にんきな populaire
ここ ici
どんな + NOM quel genre de~ (Interrogatif)
料理りょうり plat, cuisine
たとえば par exemple
ラーメン ramen
寿司すし sushi
AやBなど A, B etc
~が あります il y a ~
そうですか。 D’accord. Ah bon ?
~のなか dans ~, à l’intérieur de ~
ひと personne
たくさん beaucoup

きゃく : すみません、電球でんきゅうは どこですか。
Client : Excusez-moi, où est-ce qu’il y a des ampoules ?
店員てんいん : あちらに あります電池でんちとなりに あります。
Vendeur : C’est là-bas. C’est à côté des piles.
きゃく : わかりました。ありがとうございます。
Client : D’accord. Merci beaucoup.

 Vocabulaire

きゃく  client
すみません。 Excusez-moi. Désolé. Pardon. (Salut, formule stéréotypée)
電球でんきゅう ampoule
どこ où (Interrogatif)
店員てんいん vendeur
あちら là-bas
あります il y a ~
電池でんち pile
~のとなり à côté de ~
わかりました。 D’accord. J’ai compris.
ありがとうございます。 Merci beaucoup.

A : 部長ぶちょうは どこに いますか。 Où est le chef de bureau ?
B : さっき、自動じどう販売機はんばいきの まえに いましたよ。 Il était devant un distributeur automatique.
A : どの自動じどう販売機はんばいきですか。 C’est quel distributeur ?
B : このかいの、トイレちか自動じどう販売機はんばいきです。 C’est le distributeur prés des toilettes à cet étage.

 Vocabulaire

部長ぶちょう chef de bureau
どこ où (Interrogatif)
います il y a ~
さっき tout à l’heure, il y a quelques minutes
自動じどう販売機はんばいき distributeur automatique
~のまえ devant ~
どの quel
この ce, cet, cette, ces
かい étage
トイレ toilettes
~のちかく près de ~

帽子ぼうしは タンスうえに きました。 J’ai posé mon chapeau sur l’armoire.

 Vocabulaire

帽子ぼうし chapeau (Vêtements)
タンス armoire
~のうえ sur ~, au-dessus de ~
きます poser, mettre

あなたみぎに 野良のらねこいますよ。 Il y a un chat errant à votre droite.

 Vocabulaire

~のみぎ à la droite de ~
野良のらねこ chat errant (Animal)
います il y a ~

Copied title and URL