Minna no nihongo leçon 12 / Nom (forme présente et passée), conjugaison des adjectifs (forme passée), comparaison, particule « で » (de, parmi)

Adjectif (forme présente)

Adjectif (forme présente négative)

Nom

Forme présente

NOM + です (forme présente)

A : 今日きょう天気てんきは どうですか
Il fait comment aujourd’hui ?
B : あめです。/くもです。/です
Il pleut. / Le temps est nuageux. / Il fait beau.

 Vocabulaire

今日きょう aujourd’hui (Expression de jour)
天気てんき temps
~は どうですか。 Comment est ~ ?
あめ pluie
くもり temps nuageux
れ beau temps

Forme passée

NOM + でした (forme passée)

A : 週末しゅうまつ天気てんきは どうでしたか
Il faisait comment le week-end dernier ?
B : あめでした。/くもでした。/でした
Il a plu. / Il pleuvait. / Le temps était nuageux. / Il faisait beau.

 Vocabulaire

週末しゅうまつ week-end (Expression de jour)
天気てんき temps
~は どうですか。 Comment est ~ ?
あめ pluie
くもり temps nuageux
れ beau temps

A : おかあさんは 元気げんきですか。
  Est-ce qu’elle va bien, votre mère ?
B : はい、いま元気げんきです。
  Oui, elle va bien actuellement.
  でも、先週せんしゅうは 病気びょうきでした
  Mais, elle était malade la semeine dernière.

 Vocabulaire

かあさん mère (Personne)
元気げんきな être en forme
いま maintenant, actuellement
でも mais
先週せんしゅう semaine dernière (Expression de jour)
病気びょうき maladie

Adjectif

Forme passée

Na-Adjectif : ~ + でした

Exemples )
にぎやか + でした → にぎやかでした c’était animé(e)
しず + でした → しずかでした c’était tranquille/calme

I-Adjectif : ~ + かったです

Exemples )
つまらな + かったです → つまらなかったです c’était peu intéressant(e) / sans intérêt
 + かったです → よかったです c’était bon(ne)/bien
On ne dit pas “いかったです” (c’est une exception).

A : 昨日きのうのパーティーは どうでしたか
Comment était la fête d’hier ?
B : にぎやかでした。/しずでした。/つまらなかったです。/よかったです
C’était animé. / C’était tranquille/calme. / C’était peu intéressant. / C’était bien.

 Vocabulaire

昨日きのう hier (Expression de jour)
パーティー fête
~は どうですか。 Comment est ~ ?
にぎやかな animé
しずな tranquille/calme
つまらない peu intéressant, sans intérêt
いい bon, bien

Adjectif (forme présente)

Forme passée négative

Na-Adjectif : ~ + じゃありませんでした/ではありませんでした/じゃなかったです

Exemple )
簡単かんたん + じゃありませんでした/ではありませんでした/じゃなかったです
簡単かんたんじゃありませんでした/簡単かんたんではありませんでした/簡単かんたんじゃなかったです
ce n’était pas facile

I-Adjectif : ~ + くありませんでした/くなかったです

Exemple )
むずか + くありませんでした/くなかったです
むずかしくありませんでした/むずかしくなかったです
ce n’était pas difficile

A : 先週せんしゅう試験しけんは どうでしたか
Comment était l’examen de la semaine dernière ?

B1 : 簡単かんたんじゃありませんでした簡単かんたんではありませんでした簡単かんたんじゃなかったです
Ce n’était pas facile.
B2 : むずかくありませんでしたむずかくなかったです
Ce n’était pas difficile.

 Vocabulaire

先週せんしゅう semaine dernière (Expression de jour)
試験しけん examen
~は どうですか。 Comment est ~ ?
簡単かんたんな facile
むずかしい difficile

Adjectif (forme présente négative)

比較(ひかく) Comparaison

A est plus ~ que B

AはBより + Affirmation A est plus ~ que B.

いぬは ねこより あたまがいいです。
Les chiens sont plus intelligents que les chats.

 Vocabulaire

いぬ chien (Animal)
ねこ chat
あたまがいい intelligent

地下鉄ちかてつは バスより はやく きます。
Les métros arrivent plus tôt que les bus.

 Vocabulaire

地下鉄ちかてつ métro (Véhicule)
バス bus
はやく tôt
きます arriver

今日きょうは 昨日きのうより たくさん 勉強べんきょうしました。
J’ai étudié aujourd’hui beaucoup plus qu‘hier.

 Vocabulaire

今日きょう aujourd’hui (Expression de jour)
昨日きのう hier
たくさん beaucoup
勉強べんきょうします étudier

あねは わたしより マンガを っています。
Ma grande soeur a beaucoup de mangas que moi.

 Vocabulaire

あね ma grande soeur (Personne)
マンガ manga, bande dessinée (Livre)
っています avoir, posséder (Situation)

A est moins ~ que B

AはBより + Négation A est moins ~ que B.

ねこは いぬより あたまがよくないです
Les chats sont moins intelligents que les chiens.

 Vocabulaire

ねこ chat (Animal)
いぬ chien
あたまがいい intelligent

バスは 地下鉄ちかてつより はやく ません
Les bus arrivent moins tôt que les métros.

 Vocabulaire

バス bus (Véhicule)
地下鉄ちかてつ métro
はやく tôt
きます arriver

昨日きのうは 今日きょうより 勉強べんきょうませんでした
J’ai étudié hier moins qu‘aujourd’hui.

 Vocabulaire

昨日きのう hier (Expression de jour)
今日きょう aujourd’hui
勉強べんきょうします étudier

わたしは あねより マンガを っていません
J’ai des mangas moins que ma grande soeur.

 Vocabulaire

あね ma grande soeur (Personne)
マンガ manga, bande dessinée (Livre)
っています avoir, posséder (Situation)

どちら Lequel

AとBと どちらが ~か。 Entre A et B, lequel est plus ~ ?

Aのほうが ~です。 A est plus ~.
Quand on choit un des deux, on utilise « ~のほうが ». « ほう » signifie « diréction ».

A : あなたと 山田やまださんと どちらが たくさん べますか。
Entre vous et Monsieur Yamada, lequel mange plus beaucoup ?
B : たぶん 山田やまださんのほうが たくさん べます。
Monsieur Yamada mange plus beaucoup peut-être.

 Vocabulaire

どちら lequel
たくさん beaucoup
べます manger
たぶん peut-être

A : 女性じょせいと 男性だんせいと どちらが おおくの筋肉きんにくを っていますか。
Entre les femmes et les hommes, lequel ont plus de muscles ?
B : 一般的いっぱんてきに 男性だんせいのほうが おおくの筋肉きんにくを っています。
En général, les hommes ont plus de muscles.

 Vocabulaire

女性じょせい femme
男性だんせい homme
どちら lequel
おおくの + Nom beaucoup de~
筋肉きんにく muscle (Corps)
っています avoir, posséder (Situation)
一般的いっぱんてきに en général

A : 和食わしょくと 洋食ようしょくと どちらが きですか。
Préférez-vous la cuisine japonaise ou la cuisine occidentale ?

B1 : 和食わしょくのほうが きです。
Je préfère la cuisine japonaise.
B2 : どちらも きです。
J’aime les deux.

 Vocabulaire

和食わしょく cuisine japonaise (Cuisine, plat)
洋食ようしょく cuisine occidentale
どちら lequel
~が きです aimer ~ (Particule “が” COD)
どちらも les deux

A est le plus ~

…(のなか)でAが一番いちばん~。 A est le plus ~ de/parmi … .

Particule “で”:de, parmi

A : 世界せかい どのワインが 一番いちばん おいしいですか。
Quel vin est le meilleur du monde ?
B : ボルドーのワインが (世界せかい) 一番いちばん おいしいです。/ボルドーのワインです。
Le vin de Bordeaux est le meilleur (du monde). / C’est le vin de Bordeaux.

 Vocabulaire

世界せかい du monde (Pays)
どの + Nom quel ~
ワイン vin (Boisson)
一番いちばん le plus
おいしい bon, délicieux
ボルドー Bordeaux

A : このふくなか なにが 一番いちばん わたしに 似合にあいますか。
Qu’est-ce qui me va mieux parmi ces vêtements ?
B : あおいワンピースが (このなか) 一番いちばん 似合にあいます。/あおいワンピースです。
Une robe bleue vous va mieux (parmi ces vêtements). / C’est une robe bleue.

 Vocabulaire

この ce, cet, cette, ces
ふく vêtement
なにが qu’est-ce qui
一番いちばん le plus
qn + に + 似合にあいます aller bien à qn
あおい bleu (Couleur)
ワンピース robe

A : 家族かぞく だれが 一番いちばん おそく ますか。
Qu’est-ce qui se couche le plus tard de votre famille ?
Qu’est-ce qui se couche le moins tôt de votre famille ?
B : わたしが (家族かぞく) 一番いちばん おそく ます。/わたしです。
Je me couche le plus tard (de ma famille). / C’est moi.

 Vocabulaire

家族かぞく famille (Personne)
だれ qui
一番いちばん le plus
おそく tard
ます se coucher, dormir

タイトルとURLをコピーしました