Adjectif (forme présente négative)
Nom
Forme présente
NOM + です (forme présente)
A : 今日の天気は どうですか。
Il fait comment aujourd’hui ?
B : 雨です。/曇りです。/晴れです。
Il pleut. / Le temps est nuageux. / Il fait beau.
Forme passée
NOM + でした (forme passée)
A : 週末の天気は どうでしたか。
Il faisait comment le week-end dernier ?
B : 雨でした。/曇りでした。/晴れでした。
Il a plu. / Il pleuvait. / Le temps était nuageux. / Il faisait beau.
A : お母さんは 元気ですか。
Est-ce qu’elle va bien, votre mère ?
B : はい、今は元気です。
Oui, elle va bien actuellement.
でも、先週は 病気でした。
Mais, elle était malade la semeine dernière.
Adjectif
Forme passée
Na-Adjectif : ~な + でした
Exemples )
にぎやかな + でした → にぎやかでした c’était animé(e)
静かな + でした → 静かでした c’était tranquille/calme
I-Adjectif : ~い + かったです
Exemples )
つまらない + かったです → つまらなかったです c’était peu intéressant(e) / sans intérêt
いい + かったです → よかったです c’était bon(ne)/bien
On ne dit pas “いかったです” (c’est une exception).
A : 昨日のパーティーは どうでしたか。
Comment était la fête d’hier ?
B : にぎやかでした。/静かでした。/つまらなかったです。/よかったです。
C’était animé. / C’était tranquille/calme. / C’était peu intéressant. / C’était bien.
Forme passée négative
Na-Adjectif : ~な + じゃありませんでした/ではありませんでした/じゃなかったです
Exemple )
簡単な + じゃありませんでした/ではありませんでした/じゃなかったです
→簡単じゃありませんでした/簡単ではありませんでした/簡単じゃなかったです
ce n’était pas facile
I-Adjectif : ~い + くありませんでした/くなかったです
Exemple )
難しい + くありませんでした/くなかったです
→難しくありませんでした/難しくなかったです
ce n’était pas difficile
A : 先週の試験は どうでしたか。
Comment était l’examen de la semaine dernière ?
B1 : 簡単じゃありませんでした/簡単ではありませんでした/簡単じゃなかったです。
Ce n’était pas facile.
B2 : 難しくありませんでした/難しくなかったです。
Ce n’était pas difficile.
Adjectif (forme présente négative)
比較(ひかく) Comparaison
A est plus ~ que B
AはBより + Affirmation A est plus ~ que B.
犬は 猫より 頭がいいです。
Les chiens sont plus intelligents que les chats.
地下鉄は バスより 早く 着きます。
Les métros arrivent plus tôt que les bus.
今日は 昨日より たくさん 勉強しました。
J’ai étudié aujourd’hui beaucoup plus qu‘hier.
姉は わたしより マンガを 持っています。
Ma grande soeur a beaucoup de mangas que moi.
A est moins ~ que B
AはBより + Négation A est moins ~ que B.
猫は 犬より 頭がよくないです。
Les chats sont moins intelligents que les chiens.
バスは 地下鉄より 早く 着きません。
Les bus arrivent moins tôt que les métros.
昨日は 今日より 勉強しませんでした。
J’ai étudié hier moins qu‘aujourd’hui.
わたしは 姉より マンガを 持っていません。
J’ai des mangas moins que ma grande soeur.
どちら Lequel
AとBと どちらが ~か。 Entre A et B, lequel est plus ~ ?
Aのほうが ~です。 A est plus ~.
Quand on choit un des deux, on utilise « ~のほうが ». « ほう » signifie « diréction ».
A : あなたと 山田さんと どちらが たくさん 食べますか。
Entre vous et Monsieur Yamada, lequel mange plus beaucoup ?
B : たぶん 山田さんのほうが たくさん 食べます。
Monsieur Yamada mange plus beaucoup peut-être.
A : 女性と 男性と どちらが 多くの筋肉を 持っていますか。
Entre les femmes et les hommes, lequel ont plus de muscles ?
B : 一般的に 男性のほうが 多くの筋肉を 持っています。
En général, les hommes ont plus de muscles.
A : 和食と 洋食と どちらが 好きですか。
Préférez-vous la cuisine japonaise ou la cuisine occidentale ?
B1 : 和食のほうが 好きです。
Je préfère la cuisine japonaise.
B2 : どちらも 好きです。
J’aime les deux.
A est le plus ~
…(の中)でAが一番~。 A est le plus ~ de/parmi … .
Particule “で”:de, parmi
A : 世界で どのワインが 一番 おいしいですか。
Quel vin est le meilleur du monde ?
B : ボルドーのワインが (世界で) 一番 おいしいです。/ボルドーのワインです。
Le vin de Bordeaux est le meilleur (du monde). / C’est le vin de Bordeaux.
A : この服の中で 何が 一番 わたしに 似合いますか。
Qu’est-ce qui me va mieux parmi ces vêtements ?
B : 青いワンピースが (この中で) 一番 似合います。/青いワンピースです。
Une robe bleue vous va mieux (parmi ces vêtements). / C’est une robe bleue.
A : 家族で 誰が 一番 遅く 寝ますか。
Qu’est-ce qui se couche le plus tard de votre famille ?
Qu’est-ce qui se couche le moins tôt de votre famille ?
B : わたしが (家族で) 一番 遅く 寝ます。/わたしです。
Je me couche le plus tard (de ma famille). / C’est moi.