Te-Forme
丁寧形 Forme polie
Exemples ) 書きます écrire, 食べます manger
て形 Te-Forme
Exemples ) 書いて、食べて
Il faut apprendre cette forme parce qu’il y a quelques expressions toutes faites avec cette forme. La formation de la Te-Forme dépend des groupes des verbes.
Comment savoir à quel groupe appartient un verbe ?
Ⅰer groupe
丁寧形 | Sens | て形 | Règle |
---|---|---|---|
書きます | écrire | 書いて | きます→いて |
行きます | aller | 行って | Exception (✖行いて) |
急ぎます | se dépêcher | 急いで | ぎます→いで |
休みます | se reposer, être absent | 休んで | みます→んで |
呼びます | appeler | 呼んで | びます→んで |
死にます | mourir | 死んで | にます→んで |
作ります | créer, fabriquer, cuisiner | 作って | ります→って |
使います | utiliser | 使って | います→って |
持ちます | avoir | 持って | ちます→って |
話します | parler | 話して | します→して |
Il n’y a que “死にます” qui finit avec “~にます”.
2ème groupe
丁寧形 | Sens | て形 | Règle |
---|---|---|---|
見ます | regarder, voir | 見て | ます→て |
食べます | manger | 食べて | ます→て |
3ème groupe
丁寧形 | Sens | て形 | Règle |
---|---|---|---|
します | faire, jouer | して | ます→て |
勉強します | étudier | 勉強して | ます→て |
来ます | venir | 来て | ます→て |
Faites, s’il vous plaît. Pouvez-vous ~ ?
Te-Forme + ください
Exemples ) 貸します prêter → 貸してください Prêtez, s’il vous plaît. Pouvez-vous me prêter ?
On utilise cette expréssion pour demander à qn de faire qc. C’est une expréssion polie.
Ne faites pas, s’il vous plaît.
A : ここで 靴を 脱いでください。 Enlevez ses chaussures ici, s’il vous plaît.
B : はい、わかりました。 Oui, d’accord.
薬剤師:1日に 3回 この薬を 飲んでください。
Pharmacien : Prenez ce médicament 3 fois par jour, s’il vous plaît.
A : すみませんが、寒いですから 窓を 閉めてください。
Excusez-moi, il fait froid donc pouvez-vous fermer la fenêtre, s’il vous plaît.
B : はい、今 閉めます。 Oui, je vais la fermer maintenant.
A : すみません、今 忙しいですか。
Excusez-moi, est-ce que vous êtes occupé maintenant ?
B : いいえ、大丈夫ですよ。どうしましたか。
Non, ça va. Qu’est-ce que vous avez ?
A : 日本語の宿題が わかりませんから、ちょっと 教えてください。
Je ne comprends pas les devoirs de japonais, donc pourriez-vous m’apprendre ça ?
B : いいですよ。
OK. / D’accord.
être en train de ~
Te-Forme + います

(電話)(Téléphone)
A : もしもし、今 何を していますか。
Allô, qu’est-ce que vous faites maintenant ?
B : すみません、今 食事していますから、あとで 電話します。
Excusez-moi, je suis en train de manger donc je vous appelerai plus tard.
A : あれ、社長は どこに いますか。 Ah, où est-ce qu’il y a le président ?
B : 社長は 今 出かけていますよ。 Il sort maintenant.
今日は パリで 雪が 降っています。とても 珍しいです!
Il neige à Paris aujourd’hui. C’est très rare !
今 働いていますから、静かにしてください。
Je travaille maintenant donc soyez tranquille, s’il vous plaît.
Je peux vous aider ?
~ます + しょうか。
Exemples )
手伝います aider → 手伝いましょうか Je peux vous aider ?
教えます enseigner → 教えましょうか Je peux vous enseigner ?
On utilise cette expréssion quand qn a un problème. C’est une expréssion polie.
A : 国に 荷物を 送りたいです。でも、送り方が わかりません。
Je voudrais envoyer un colis à mon pays. Mais je ne sais pas comment envoyer.
B : 一緒に 送り方を 調べましょうか。
On peut rechercher ensemble la manière d’envoyer ?
A : すみません、渋谷駅は どこですか。 Excusez-moi, où est la gare Shibuya ?
B : 地図を 描きましょうか。 Est-ce que je peux dessiner une carte ?
A : 寒いですね。ストーブを つけましょうか。
Il fait froid, non ? Est-ce que je peux allumer le chauffage ?
B : はい、お願いします。 Oui, merci.
A : 空港まで 遠いですから、タクシーで 行きましょうか。
C’est loin jusqu’à l’aeroport, alors est-ce qu’on peut y aller en taxi ?
B : いいですね、そうしましょう! D’accord, c’est une bonne idée !